Литературно-художественные журналы: 4 квартал 2020

Литературно-художественные журналы: 4 квартал 2020

Литературное чудо не случается каждый день! Читать и ждать, читать и верить — и чудо случится: вы снова и снова встретитесь с настоящей Литературой!
Леонид Мачулин

Литературно-художественные журналы сейчас не только открывают новые имена, но и делают писательские карьеры: выдвигают авторов на литературные премии — «Большую книгу» и «Ясную Поляну». Они стали настоящими журнальными «протеже» поэтам и прозаикам.

Литература, которая попадает на книжные прилавки, отобрана, прежде всего, в соответствии с рыночными запросами, а потому больше является развлекательной, нежели интеллектуальной. В то время как литературно-художественные журналы имеют свою систему. Экспертная ниша — вот настоящая миссия «толстых» журналов. Пусть она такой и остаётся надолго.
«Толстые» журналы, по признанию международных искусствоведов, — «уникальное явление, не имеющее аналогов в мировой культурной истории и относящееся исключительно к русской литературной традиции».

Знамя. — 2020. — № 10.

znamya 2020 10Вниманием к советской политической и литературной истории отмечен октябрьский номер журнала «Знамя».

Стихи, рассказы, новеллы, публицистика, архивные материалы, дневники отправляют нас в прошлое, недалёкое, но ушедшее, кажется, навсегда. Записки переводчика-дипломата Павла Палажченко «Профессия — переводчик» — это своего рода хроника из жизни и деятельности бывших генсеков, министров иностранных дел; внутренняя и внешняя политика государств. В записках вы встретитесь с Рейганом, Бушем, Михаилом Горбачёвым, его женой Раисой Максимовной, Эдуардом Шеварднадзе и другими известными лицами политической жизни того времени.

Также номер насыщен литературно-историческими материалами. Поэт, эссеист, филолог Сергей Калашников впервые в этом журнале в рубрике «Год Пастернака» представил «Поэтику и политику «стансов»: Пушкин-Пастернак-Мандельштам».

Знамя. — 2020. — № 11.

znamya 2020 11Новый роман лауреата премий «Ясная Поляна» и «Русский Букер» Андрея Дмитриева «Этот берег» — самая крупная публикация в этом номере. Роман с неожиданными поворотами в жизни героя-повествователя, переживающего кризис через смену образа жизни, профессии, среды и даже страны. Произведение многоплановое.

Архивные записи недавно ушедшего от нас писателя Леонида Зорина «Вдогонку за последней строкой» подготовил к печати со своим вступлением Андрей Зорин, сын писателя, известный филолог.

В рубрике «Книга как повод» о победителях и проигравших эпохи застоя «Чертополох и другие растения» пишет Наталья Иванова — поводом к заметкам послужила выставка-блокбастер в Новой Третьяковке и её каталог «Это было не навсегда. 1968–1985».

Ефим Гофман пересчитывает мемуарно-архивные публикации в периодике последних месяцев.

Знамя. — 2020. — № 12.

znamya 2020 12Эксцентричный роман киносценариста Павла Финна «Правдивая история жизни и смерти одного чувака» составляют основу художественного раздела журнала. Автор сам сознаётся в том, что точно не знает, как определить жанр и форму своего произведения. Это скорее неороман, где каждая часть сама по себе, но без любой из них не будет целого. Читатель сам разберётся, если целиком прочитает текст.

Со своими замечательными рассказами вас познакомят Михаил Шевелев «У нас» и Булат Ханов «Когда свет заполнит всё». А с драматическими страницами «частной жизни» — писатель и правозащитник Лев Тимофеев в «Исповеди незнания».

Работа Елены Лурье в рубрике «Год Пастернака» «Последняя глава «Охранной грамоты»: исполнение замысла. Грузия 1931 года в пространстве времени и судьбы Бориса Пастернака». «У Пруста есть такая мысль, — говорит Пастернак. — Иногда какая-нибудь мелочь вызывает в памяти пережитое. И мы испытываем блаженство не потому, что вспомнили что-то дорогое, вспоминать мы можем и произвольно, а оттого, что ощущаем одновременно две точки во времени — прошлую и настоящую. <...> Это потому, — продолжает Пастернак, – что такое ощущение двух точек сразу вырывает нас из неволи времени и приобщает к тому, что условно можно было бы назвать вечностью». «Две точки соприкосновения» по Прусту и воспоминания о Грузии Бориса Пастернака — тема этой публикации.

Об Андрее Донатовиче Синявском в рубрике «Устная речь» рассказывает театральный режиссёр и художник Дмитрий Крымов. Светлана Шнитман-МакМиллин, филолог из Лондона, продолжает исследовать жизнь писателя Георгия Владимова. Александр Мелихов рассказывает о двухтомном труде историка литературы Евгения Добренко, посвящённом позднему сталинизму, — «Эстетика политики».

Иностранная литература. — 2020. — № 10.

«Край книг и роз. Современная каталонская литература» — название октябрьского номера, посвящённого каталонской литературе.
Переводчица с испанского и каталанского языков Нина Аврова-Раабен, составительница номера, объясняет это название так: «23 апреля, в День святого Георгия... на улицах городов и посёлков региона, где распространён каталанский язык, появляются лотки книжных и цветочных магазинов...». Цветы и книги — вместе.

Повесть Марты Ф. Солдадо «Секрет счастья жареной курицы» в переводе Александры Гребенниковой представляет нам главную героиню с рутиной житейского существования; благодаря недельному отсутствию мужа она пробует распознать собственную судьбу и свое назначение в ней.
Необычен сюжет драмы Марка Артигау «Алба». Уже немолодые мужчина, женщина и их компаньонка — женщина-робот-клон. Это фантастическое сожительство, чреватое множеством философских и этических размышлений, затруднений.

Рассказ Терезы Кулом «Барышня Клок» — история девочки с врождённым расстройством механизма старения, уподобившим её фантастической бабочке-однодневке.

Рассказы Наталии Сересо — это грустные и трогательные истории из детства, отрочества и юности. А три рассказа Бел Олид повествуют о подвиге, сострадании и родительской любви.

В рубрике «Из будущей книги» помещены фрагменты романа-исповеди писательницы Иммы Мунсо «Человек слова» в переводе Ольги Мургиной и Марины Кетлеровой. Основным событием в книге стала смерть любимого человека. Роман о том, что мы думаем о своей жизни и какова она, эта жизнь, на самом деле.

Иностранная литература. — 2020. — № 12.

inostr liter 12 2020Роман немецкой писательницы Дженни Эрпенбек «Пристанище» с необычным сюжетом. Главный герой этого произведения — недвижимость: загородный дом, возведённый под Берлином на живописном берегу озера. Читатель, будто с дачной веранды, наблюдает за ужасными событиями, разыгравшимися в Германии. В романе запечатлены будничные нюансы и даже злодеяния. Первый владелец усадьбы, архитектор, равнодушно относится к поспешности, с которой соседская еврейская семья продаёт ему за бесценок свои владения. После войны в опустевший дом вселилась немецкая писательница, ставшая политэмигрантом в СССР, шедшая на постыдные уступки в другой стране.

Короткие рассказы испанца Хуана Хосе Мильяса — семейные предания, описанные с юмором, иногда «чёрным», но в основном добродушным. Для примера цитата из одного рассказа: «в том, что касается смерти, биология берёт всю работу на себя. И однажды, после обеда, папа вдруг забился в агонии, причём совершенно бесшумно. Моя мать спросила, не плохо ли ему, а он в ответ скончался. «Меня не обманешь, — сказала мама. — Я отлично знаю, что ты умер»».

Пьеса американской писательницы Софи Тредуэлл «Земля обетованная» написана под впечатлением от её двухмесячного пребывания в Москве в 1933 году.

В рубрике «Антиутопия» румынский писатель и журналист Матей Вишнек представил свое эссе «КОВИД, или Когда человек превращается в мутанта». Это своего рода фантазии вокруг полного упразднения к 2040 году тактильных отношений между людьми.

Новый мир. — 2020. — № 10

noviymir 10 2020Так называемую бытийную прозу предлагает известный писатель Борис Екимов. Первый рассказ о двух стариках, которые рыбачат на Дону, беседуют между собой и чувствуют, как быстро уходит время — время их жизни. Второй рассказ представляет собой записки о днях, прожитых вместе с внуком десять лет назад на Дону; рассказ о вечном, о редких моментах в жизни человека, приближении к гармонии, но с подведением итогов. Прозу Бориса Екимова отличает доброта, неброский юмор, одухотворенность, лирическая наполненность.

Повесть Максима Гуреева «Любовь Куприна» отсылает нас к текстам Александра Ивановича Куприна. При этом перед нами не документальная биография настоящего писателя, а художественное произведение. Что называется написать Куприна «изнутри», предлагая читателю пережить вместе с героем то, что явилось толчком к написанию того или иного текста. Можно предположить, что повесть эта — сотворчество автора с Куприным, в процессе которого создаётся свой образ русского писателя начала ХХ века.

Слог этой повести лёгок для восприятия, хотя произведение своеобразное. Для примера цитата: «...воображаемое сочинение о некоем успешном штабном офицере не двигалось, стояло на месте, потому что всякий раз садясь за него, Куприн совершенно инстинктивно начинал писать о чём-то другом, о том, что пережил и перечувствовал, что вообразил себе и поверил в это как в произошедшее с ним на самом деле.

Поверить же в свою блестящую военную карьеру он не мог.
Не могло солнце пробраться сквозь дымку облаков, сверкало редкими вспышками, освещавшими море, что мерно и монотонно укачивало горизонт, шелестело прибоем, который снова и снова вычерчивал на песке дуги и полуокружности, фигуры, которые при наложении друг на друга образовывали знак бесконечности».

Тему о А. И. Куприне продолжает эссе Олега Хафизова «Александр Куприн — марш не в ногу». Оно представляет собой размышления литератора, знающего своё ремесло, зрелого человека, имеющего достаточный жизненный опыт. Это необычный подход к творчеству Куприна, идущий вразрез с известными литературоведческими публикациями о русском писателе.

В рубрике «Далёкое близкое» — интервью литературоведа, краеведа Евгения Шталя с Натальей Трауберг, записанное в 2005 году, о Венедикте Ерофееве. Трауберг была одним из близких знакомых Ерофеева. В своих воспоминаниях она старается держаться как можно дальше от мифов, в её рассказе образ писателя выглядит очень правдоподобным и в чём-то неожиданным для читателя.

О мотиве «тишины» и «света» в поэзии Есенина расскажет Григорий Беневич «Родина Есенина» в рубрике «Юбилей». «Поэтическое слово рождается из тишины и противодействует всему, что этой тишине враждебно. Враждебно же ей то, что может смешать слово и чувство, подчинив слово чувству, превратив песню в плач, сделать слово выразителем телесного страдания, не дать ему существовать в своём собственном умно-словесном пространстве, как это происходит в поэзии».

К 125-летию со дня рождения Сергея Есенина с 23 июля по 31 августа 2020 года проводился конкурс эссе, посвящённый юбилею поэта. Любой пользователь сети Интернет мог прислать свою работу. Главный приз — публикация в журнале. На конкурс было принято 144 эссе. Все они опубликованы на официальном сайте «Нового мира». Было выбрано 8 эссе. Их вы сможете прочитать на страницах журнала.

Новый мир. — 2020. — № 11

noviymir 11 2020Пролог к роману «Деструдо» Ирины Мамаевой «Лучше оленей» считается законченной повестью про девочку, живущую в годы войны в посёлке на Камчатке. Девочка пытается защититься от реальности фантазией о добрых заботливых оленях, принявших её в свою семью. Но, к сожалению, ей не уйти от реального мира. А почему и как она справлялась с трудностями, вы узнаете, прочитав роман.

Евгений Кремчуков представляет свою поэму в прозе «Свидетельство». В поэме два героя: поэт Александр Блок со своим внутренним монологом и поэт Евгений Кремчуков, пишущий о Блоке, тоже со своим монологом. Голоса двух поэтов выстраивают единый текст, ограниченный датами «1901–28 января 1918 г., 25 мая–16 июня 2020 г.».

«И вновь было уже бывшее встарь. Будто и не случилось никогда никакого одного времени, а вслед за ним другого. Ни заката за рассветом, ни дня за днём, ни за годом года. Ни разницы не найти было, ни числа. Мир этот не ведал часов и не узнал часовщика. Всё и сразу стало в нём, не в очередь, не одно за другим, не юностью и старостью — но сразу и навсегда...».

Случайные попутчики поезда «Берлин-Париж» — он и она — в новелле Григория Аросева «В Париже». Конец тридцатых годов прошлого века, разговор в поезде двух кочующих эмигрантов, пытающихся укрыться от приближающейся войны. Новелла со своим внутренним сюжетом, философскими размышлениями, личным опытом главных героев.

Размышляли ли вы когда-нибудь о принципе построения романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»? Писатель Александр Чанцев со своим взглядом на это в публикации «ПИН ФМД». «Читающийся — перечитывающийся — и сейчас очень динамично роман Достоевского оказывается построен на паузе».

А. Чанцев пытается сформулировать «ПИН-код» сюжетостроения у Достоевского. Автор вспоминает из текста романа сон Раскольникова, «когда ему грезилось во время болезни, будто весь мир осуждён в жертву какой-то страшной, неслыханной и невиданной моровой язве, идущей из глубины Азии на Европу». Можно поставить многоточие.

Новый мир. — 2020. — № 12

noviymir 12 2020Молодая проза выпускницы Литинститута — повесть Алисы Ройдман «Горная смола». Это отчасти хроника путешествия автостопом молоденькой девушки из Казани в Сибирь: «окончательное решение покончить с бесцельным и безрадостным обывательским существованием», освободить свой «разум от бытовых мелочей и предрассудков и жить ради жизни, ни в чём себя не ограничивая». Путешествия, музыка, свобода в выборе друзей и подруг — вот что составляет основное содержание повести. Текст можно расценивать как самопрезентацию молодого поколения.

Пьеса Кристины Гришиной «Мы смотрели Джармуша» — остросюжетная, в одном действии. Два главных героя пьесы, женщина «средних лет» и такой же мужчина, встречаются на психологическом тренинге. Женщина позиционирует себя практикующим психологом, но не стремится до конца определять себя на этом поприще.

Некоторые говорят, что работать среди книг и роз — счастье. Наверное, нельзя не согласиться с таким мнением. Поэтому мы предлагаем вам побывать и в мире книг, литературных публикаций на самые разные темы и сюжеты, и в мире роз каталонской литературы (см. выше), и в мире известных людей, интересных персонажей с их удивительными судьбами.

К сожалению, в литературном мире не обошлось без потерь:
• в Берлине умер писатель, переводчик Борис Рохлин (1942–2020),
• в Москве — Алексей Михеев (1953—2020), Александр Иванович Казинцев (1953—2020), Николай Алексеевич Богомолов (1950—2020).